TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
épandage par bandes [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Methods
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strip mopping
1, fiche 1, Anglais, strip%20mopping
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- strip-mopping 2, fiche 1, Anglais, strip%2Dmopping
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Application of bitumen in a strip pattern recommended on certain decks. 3, fiche 1, Anglais, - strip%20mopping
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
strip mopping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - strip%20mopping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épandage par bandes
1, fiche 1, Français, %C3%A9pandage%20par%20bandes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- épandage par bande à la vadrouille 2, fiche 1, Français, %C3%A9pandage%20par%20bande%20%C3%A0%20la%20vadrouille
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Application de bandes de bitume, notamment sur certains supports formés de dalles préfabriquées, lorsque le bitume ne doit pas toucher les joints. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9pandage%20par%20bandes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vadrouiller par bandes : Appliquer le bitumen par bandes, par rubans ainsi que recommandé pour certains ponts. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9pandage%20par%20bandes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balai à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d'étanchéité ou des peintures épaisses. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9pandage%20par%20bandes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
épandage par bande à la vadrouille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 1, Français, - %C3%A9pandage%20par%20bandes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fertilizer banding 1, fiche 2, Anglais, fertilizer%20banding
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Practices such as minimum tillage, soil conservation, and fertilizer banding will be used by more farmers. 1, fiche 2, Anglais, - fertilizer%20banding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épandage en ligne
1, fiche 2, Français, %C3%A9pandage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épandage en bandes 2, fiche 2, Français, %C3%A9pandage%20en%20bandes
correct, nom masculin
- épandage des engrais en bandes 2, fiche 2, Français, %C3%A9pandage%20des%20engrais%20en%20bandes
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les graines ou les plantes sont assez rapprochées sur la ligne, l'engrais est réparti en bandes continues sur l'un ou sur les deux côtés du rang [...] Cette méthode, dite d'épandage en ligne, se pratique entre autres pour les cultures de maïs, coton, tabac, betterave sucrière, pommes de terre et diverses cultures maraîchères. L'épandage en ligne permet d'appliquer de plus fortes doses que l'épandage par poquets. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9pandage%20en%20ligne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :